洋楽紀行#1~Tenerife Sea/Ed Sheeran~
皆さん、こんばんは。
Petrolです。
本日から英語の勉強も兼ねて、自分の好きな洋楽を毎日一曲ずつピックアップして軽い解説を交えながら、翻訳をしていくことにしました。
よく周りの人と話をしていると、「洋楽って歌詞がわからないから...」みたいな意見をよく聴くので、微力でもそんな方々の力になれたらなって思ったりしています。
そんな第一回目の今夜紹介したい楽曲は
Ed SheeeranのTenerife Seaです。
Ed Sheeran Tenerife Sea at Tokyo Dome in Japan 2019/4/9
ちなみにこの映像は、2019年に東京ドームで行われた来日公演のものです。
ピックアップした理由はいくつかあるんですが、元々私自身Ed Sheeranが大好きで彼の甘くてストレートな歌詞をシェアしたいと思ったからです。
個人的な話ですが、恋愛をしている時に「好き」って感情が湧いてくると思うんですが、その好きの中にもいろんな理由があると思うんです。それを全部とは言わないまでも、少しづつ相手に伝えていけたらなんて、この曲を聴きながら思っていました。
ちなみに曲のタイトルにもあるTenerife Seaですがスペインの近くにある海を指してます。
少し仕事や日常生活に疲れてしまった時に、部屋を暗くして聞いていただくことをオススメします。
Tenerife Sea/Ed Sheeran
You looks so wonderful in your dress
君の着ているドレス、とても素晴らしいよ
I love your hair like that
髪のその感じも大好きだよ
The way it falls on the side of your neeck down your shoulders and back
肩と背中にかけて首から垂れ下がってるような感じのね
We are surronded by all of these lies and people that talk too much
僕らの周りは嘘で溢れているし、皆は喋りすぎているんだ
You got the kind of look in your eyes as if no one knows anything but us
それでも君は、僕たちの世界だけかの様に僕を見てくれているんだ
Should this be the last thing I see
これが僕が見る最後の景色だとしても
I want you to know it's enough fo me
僕には充分すぎるってことを知っておいて欲しいんだ
Cause all that you are is all that I'll never need.
なぜなら、君にとって必要なもの全てが、僕にとって必要なものだから
I'm so in love so in love so in love so in love
僕は恋をしているんだ、恋をしているんだ、そう、恋をしているんだ...
You looks so beautiful in this light you silhoutte over me
この光に映えて君もとても綺麗に見えるよ 君のシルエットが僕に重なる
The way it brings out the blue in your eyes is the Tnerife sea
君の青い瞳がテネリフェ湖のように見えるよ
And all of the voice surrounding us here they just fade out when you take a breath
僕たちを取り巻く声も、君の息遣いで消えていってえしまう
Just say the word and I will disappear into the wilderness
言葉を発するだけで、自然の中に消えていってしまうような気がするよ
Should this be the last thing I see
これが僕が見る最後の景色だとしても
I want you to know it's enough fo me
僕には充分すぎるってことを知っておいて欲しいんだ
Cause all that you are is all that I'll never need.
なぜなら、君にとって必要なもの全てが、僕にとって必要なものだから
I'm so in love so in love so in love so in love
僕は恋をしているんだ、恋をしているんだ、そう、恋をしているんだ...
Lumiere darling Lumiere over me
君は光だ、僕に降り注ぐ光なんだ
Lumiere darling Lumiere over me
君は光だ、僕に降り注ぐ光なんだ
Lumiere darling Lumiere over me
君は光だ、僕に降り注ぐ光なんだ
Should this be the last thing I see
これが僕が見る最後の景色だとしても
I want you to know it's enough fo me
僕には充分すぎるってことを知っておいて欲しいんだ
Cause all that you are is all that I'll never need.
なぜなら、君にとって必要なもの全てが、僕にとって必要なものだから
I'm so in love so in love so in love so in love
僕は恋をしているんだ、恋をしているんだ、そう、恋をしているんだ...
You looks so wonderful in your dress
君の着ているドレス、とても素晴らしいよ
I love your hair like that
髪のその感じも大好きだよ
And in a moment I knew you,beth...
君といたあの頃の様にね、ベス...